2010年7月27日火曜日

情人的眼淚 / 情人的眼泪

情人 的 眼泪
qíngrén de yǎnlèi

1.为什么 要 对 你 掉 眼泪 , 你 难道 不 明白 为了 爱 ,
wèishénme yào duì nǐ diào yǎnlèi , nǐ nándào bù míngbai wèile ài ,
どうしてあなたのまえで涙を流すの。
あなたはそれが愛のためだと分からないの。

只有 那 有情 人 眼泪 最 珍贵 ,
zhǐyǒu nà yǒuqíng rén yǎnlèi zuì zhēnguì ,
あなたを想う人のあの涙こそ一番貴い。

一颗颗 眼泪 都 是 爱 , 都 是 爱 。
yīkēkē yǎnlèi dōu shì ài , dōu shì ài .
涙の一滴一滴がすべて愛。

2.为什么 要 对 你 掉 眼泪 , 你 难道 不 明白 为了 爱 ,
wèishénme yào duì nǐ diào yǎnlèi , nǐ nándào bù míngbai wèile ài ,
どうしてあなたのまえで涙を流すの。
あなたはそれが愛のためだと分からないの。

要不是 有情 郎 跟 我 要 分开 , 我 眼泪 不会 掉 下来 , 掉 下来 。
yàobúshì yǒuqíng láng gēn wǒ yào fēnkāi , wǒ yǎnlèi búhuì diào xiàlái , diào xiàlái .
恋人が私と別れようとしているのでなければ、私の涙はこぼれ落ちないでしょう。

好 春 才 来 , 春花 正 开 , 你 怎 舍得 说 再会 ,
hǎo chūn cái lái , chūnhuā zhèng kāi , nǐ zěn shěde shuō zàihuì ,
やっと春がめぐり来て、花の盛りだというのに、あなたはどうしてサヨナラをいうことができるの。

我 在 深闺 望穿秋水 , 你 不要 忘 了 我 情 深深 如 海 。
wǒ zài shēnguī wàngchuānqiūshuǐ , nǐ búyào wàng le wǒ qíng shēnshēn rú hǎi .
私は一人待っている。私の思いが海みたいに深いこと忘れないで。

为什么 要 对 你 掉 眼泪 , 你 难道 不 明白 为了 爱 ,
wèishénme yào duì nǐ diào yǎnlèi , nǐ nándào bù míngbai wèile ài ,

要不是 有情 郎 , 跟 我 要 分开 ,
yàobúshì yǒuqíng láng , gēn wǒ yào fēnkāi ,

我 眼泪 不会 掉 下来 , 掉 下来 。
wǒ yǎnlèi búhuì diào xiàlái , diào xiàlái .

我 眼泪 不会 掉 下来 , 掉 下来 。
wǒ yǎnlèi búhuì diào xiàlái , diào xiàlái .

0 件のコメント:

コメントを投稿